1 Le Conseil fédéral nomme le commandant de la troupe chargée du service d’ordre que la Confédération met sur pied de sa propre initiative. Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports2 (DDPS) détermine les rapports généraux de subordination.
2 Le Conseil fédéral nomme le commandant de la troupe chargée du service d’ordre que la Confédération met sur pied à la demande d’un canton, après consultation du gouvernement cantonal concerné. Le DDPS détermine les rapports généraux de subordination.
2 Nouvelle dénomination selon l’ACF du 19 déc. 1997 (non publié).
1 Se, di moto proprio, la Confederazione chiama in servizio una truppa per il servizio d’ordine, il Consiglio federale ne designa il comandante. Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport2 (DDPS) regola i rapporti di subordinazione generali.
2 Se, a richiesta di un Cantone, la Confederazione chiama in servizio una truppa per il servizio d’ordine, il Consiglio federale ne designa il comandante dopo aver consultato il Governo cantonale. Il DDPS regola i rapporti di subordinazione generali.
2 Nuova denominazione giusta il DCF non pubblicato del 19 dic. 1997. Di detta mod. è stato tenuto conto in tutto il presente testo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.