513.1 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 18 mars 2016 sur l'organisation de l'armée (Organisation de l'armée, OOrgA)
513.1 Ordinanza dell'Assemblea federale del 18 marzo 2016 sull'organizzazione dell'esercito (Organizzazione dell'esercito, OEs)
Art. 6 Disposition transitoire
Le Conseil fédéral introduit par étape la nouvelle réglementation de l’armée après l’entrée en vigueur de la présente ordonnance. Il règle en particulier pour une période transitoire de cinq ans au plus:
- a.
- la transition des formations de troupe dans la nouvelle organisation de l’armée;
- b.
- les changements d’incorporations et les nouvelles incorporations nécessaires dans le cadre de la transition;
- c.
- la structure de l’armée.
Art. 6 Disposizione transitoria
Dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza il Consiglio federale introduce gradualmente il nuovo ordinamento dell’esercito. Per un periodo transitorio massimo di cinque anni disciplina in particolare:
- a.
- il trasferimento delle singole formazioni di truppa nella nuova organizzazione dell’esercito;
- b.
- i cambiamenti di incorporazione e le nuove incorporazioni che il passaggio rende necessari;
- c.
- l’articolazione dell’esercito.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.