Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.26 Ordonnance du 14 avril 1999 concernant l’instruction de la troupe en cas d’engagements de police (OITEP)

512.26 Ordinanza del 14 aprile 1999 concernente l’istruzione della truppa in caso di impieghi di polizia (OITIP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Conditions

L’instruction dans le cadre d’opérations d’organes civils de police peut uniquement être ordonnée si les conditions suivantes sont remplies:

a.
l’instruction sert exclusivement à la formation de la troupe;
b.
lors de l’instruction, la troupe ne fournit ni appui ni aide aux organes civils de police;
c.
les autorités civiles compétentes approuvent l’instruction.

Art. 5 Condizioni

L’istruzione nell’ambito di operazioni di organi civili di polizia può essere ordinata soltanto se:

a.
serve esclusivamente all’addestramento della truppa;
b.
in occasione dell’istruzione, la truppa non fornisce sostegno né sgrava gli organi civili di polizia; e
c.
le autorità civili competenti approvano l’istruzione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.