(art. 6a LAAM)
1 Les inscriptions figurant dans l’attestation de l’accomplissement des obligations militaires qui se rapportent à des examens médico-militaires, à des décisions de l’assurance militaire, à des changements de grade et de fonction ainsi qu’à des services accomplis sont signées par l’organe d’exécution compétent.
2 Les inscriptions manquantes ou erronées dans l’attestation sont immédiatement annoncées au commandant d’arrondissement afin que celui-ci puisse procéder aux rectifications.
3 En cas de divergence entre les inscriptions dans l’attestation et celles figurant dans les procès-verbaux de contrôle, les inscriptions visées à l’al. 1 figurant dans l’attestation sont présumées exactes et, dans tous les autres cas, les inscriptions dans les procès-verbaux de contrôle font foi.
21 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 820).
(art. 6a LM)
1 Le iscrizioni nell’attestato di adempimento dell’obbligo di prestare servizio militare concernenti gli esami medici militari, le decisioni dell’assicurazione militare, i cambiamenti del grado e della funzione nonché i servizi prestati devono essere firmate dal competente organo d’esecuzione.
2 Le iscrizioni mancanti o sbagliate nell’attestato devono essere notificate immediatamente al comandante di circondario per essere corrette.
3 In caso di contraddizioni tra le iscrizioni nell’attestato e le iscrizioni nei controlli, per le iscrizioni di cui al capoverso 1 è presunta la correttezza dell’attestato, in tutti gli altri casi è presunta la correttezza dei controlli.
23 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 820).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.