1 Les organes responsables en vertu de la présente loi peuvent traiter, à des fins de contrôle, les données biométriques des personnes autorisées à accéder:
2 Le Conseil fédéral détermine, pour chaque système d’information, les données biométriques dont le traitement est autorisé.
3 Les données biométriques enregistrées sont détruites un an après la fin de la validité de l’autorisation d’accès.
4 Les données enregistrées lors de la reconnaissance biométrique sont détruites un an après leur enregistrement.
7 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4307; FF 2014 6693).
1 Gli organi responsabili secondo la presente legge possono trattare, a fini di controllo, i dati biometrici delle persone autorizzate ad accedere:
2 Il Consiglio federale disciplina, per ogni sistema d’informazione, quali dati biometrici possono essere trattati.
3 I dati biometrici registrati sono distrutti un anno dopo il decadere dell’autorizzazione all’accesso.
4 I dati rilevati in occasione dell’identificazione biometrica sono distrutti un anno dopo il rilevamento.
6 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4307; FF 2014 5939).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.