510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)
510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)
Art. 13 But
Le SIPA sert à l’accomplissement des tâches suivantes:
- a.
- recenser les conscrits avant le recrutement;
- b.
- recruter les conscrits et le personnel pour la promotion de la paix;
- c.
- admettre les Suissesses ainsi que les Suisses et Suissesses de l’étranger au service militaire;
- d.
- procéder à l’affectation et à l’attribution à l’armée ou à la protection civile;
- e.
- vérifier l’accomplissement de l’obligation de servir dans l’armée ou dans la protection civile;
- f.
- empêcher le recours abusif au régime des allocations pour perte de gain à l’armée ou à la protection civile;
- g.
- vérifier l’engagement volontaire dans l’armée ou dans la protection civile;
- h.
- planifier, gérer et contrôler les effectifs de l’armée et de la protection civile;
- i.
- convoquer la troupe, déplacer les services d’instruction et octroyer les dispenses ou les mises en congé du service d’appui ou du service actif à l’armée;
- j.
- convoquer la troupe, déplacer les services d’instruction et octroyer les dispenses ou les mises en congé du service de protection civile;
- k.
- gérer le service des militaires et des personnes astreintes à la protection civile décédés ou disparus;
- l.
- empêcher une utilisation abusive de l’arme personnelle;
- m.
- sélectionner les cadres, contrôler la procédure régissant les qualifications et les mutations et contrôler les promotions et les nominations à l’armée et à la protection civile.
Art. 13 Scopo
Il PISA serve all’adempimento dei seguenti compiti:
- a.
- registrazione delle persone soggette all’obbligo di leva prima del reclutamento;
- b.
- reclutamento delle persone soggette all’obbligo di leva e del personale previsto per il promovimento della pace;
- c.
- ammissione al servizio militare delle Svizzere, nonché delle Svizzere e degli Svizzeri all’estero;
- d.
- attribuzione e assegnazione all’esercito o alla protezione civile;
- e.
- controllo dell’adempimento dell’obbligo di prestare servizio militare o dell’obbligo di prestare servizio di protezione civile;
- f.
- impedimento di abusi in materia d’indennità per perdita di guadagno nell’esercito o nella protezione civile;
- g.
- controllo dell’impiego volontario nell’esercito o nella protezione civile;
- h.
- pianificazione, gestione e controllo degli effettivi del personale dell’esercito e della protezione civile;
- i.
- chiamata in servizio, differimento di servizi d’istruzione, dispensa o congedo dal servizio d’appoggio e dal servizio attivo nell’esercito;
- j.
- chiamata in servizio, differimento di servizi nella protezione civile nonché congedo o dispensa da servizi nella protezione civile;
- k.
- servizio dei morti e dei dispersi dell’esercito e della protezione civile;
- l.
- impedimento di un abuso dell’arma personale;
- m.
- selezione dei quadri, controllo della procedura per le qualificazioni e mutazioni, nonché controllo delle promozioni e delle nomine nell’esercito e nella protezione civile.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.