Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.626 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la mensuration nationale (OMN)

510.626 Ordinanza del 21 maggio 2008 sulla misurazione nazionale (OMN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance régit la mensuration nationale géodésique, topographique et cartographique, les cartes nationales, les atlas nationaux et la détermination de la frontière nationale.

2 L’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)4 s’applique pour autant que la présente ordonnance ne contienne aucune disposition particulière.

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina la misurazione nazionale geodetica, topografica e cartografica, le carte nazionali, gli atlanti nazionali e la determinazione del confine nazionale.

2 Salvo disposizioni particolari della presente ordinanza, si applica l’ordinanza del 21 maggio 20084 sulla geoinformazione (OGI).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.