Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.620 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)

510.620 Ordinanza del 21 maggio 2008 sulla geoinformazione (OGI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Refus d’accès

Le service visé à l’art. 8, al. 1, LGéo refuse l’accès aux géodonnées de base si:

a.
le niveau B ou C est attribué aux géodonnées concernées et que le service demandeur ne peut invoquer aucun intérêt public pour y accéder;
b.
l’accès peut mettre en danger la sûreté intérieure ou extérieure.

Art. 38 Negazione dell’accesso

Il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI nega l’accesso ai geodati di base se:

a.
i geodati di base presentano il livello di autorizzazione all’accesso B o C e il servizio richiedente non può far valere alcun interesse pubblico all’accesso;
b.
la concessione dell’accesso potrebbe compromettere la sicurezza interna o esterna.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.