1 Le service compétent visé à l’art. 8, al. 1, LGéo peut rendre des géodonnées de base de niveau A accessibles en tant que données publiques en libre accès via des géoservices.
2 L’autorisation d’utilisation est réputée délivrée pour les données publiques en libre accès.
3 L’accès peut être restreint ou refusé en cas d’utilisation excessive, inappropriée ou abusive.
4 Le service compétent peut surveiller le libre accès à l’aide d’instruments adéquats, incluant la saisie d’adresses IP, en vue d’empêcher une utilisation excessive, inappropriée et abusive.
7 Introduit par le ch. I de l’O du 3 avr. 2020, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 37).
1 Mediante geoservizi, il servizio competente di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI può rendere accessibili quali dati pubblici aperti i geodati di base del livello di autorizzazione all’accesso A.
2 Nel caso di dati pubblici aperti, l’autorizzazione di utilizzare i dati è considerata accordata.
3 In caso di utilizzazione eccessiva, inadeguata o abusiva, l’accesso può essere limitato o negato.
4 Per impedire un’utilizzazione eccessiva, inadeguata e abusiva il servizio competente può sorvegliare il libero accesso mediante strumenti adeguati, compresa la registrazione di indirizzi IP.
8 Introdotto dal n. I dell’O del 3 apr. 2020, in vigore dal 1° mar. 2021 (RU 2021 37).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.