Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.620 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)

510.620 Ordinanza del 21 maggio 2008 sulla geoinformazione (OGI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1 Le service spécialisé compétent de la Confédération peut prescrire un ou plusieurs modèles de représentation dans son domaine de spécialité ; le cas échéant, il les décrit. La description définit notamment le degré de spécification, les signes conventionnels et les légendes.

2 Un modèle de représentation est déterminé, outre le cadre fixé par les lois spéciales, par:

a.
le modèle de géodonnées;
b.
les exigences techniques;
c.
l’état de la technique.

Art. 11

1 Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico può stabilire e descrivere uno o più modelli di rappresentazione nel proprio settore specialistico. Nella descrizione sono stabiliti segnatamente il grado di dettaglio, i segni convenzionali e le legende.

2 Un modello di rappresentazione è determinato, nel quadro delle leggi tecniche:

a.
dal modello di geodati;
b.
dai requisiti tecnici;
c.
dallo stato della tecnica.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.