1 Au service d’instruction et au service d’appui, la troupe acquiert librement sa subsistance (achat de gré à gré).
2 Au service actif, les achats de gré à gré s’effectuent selon les instructions du commandement des Opérations.
3 Les subsistances acquises de gré à gré qui ne peuvent être consommées avant la fin du service doivent être vendues aux meilleures conditions possibles; le montant de la vente doit être porté en recette dans la caisse de service et au crédit du décompte de la subsistance.
1 In servizio d’istruzione e in servizio d’appoggio la truppa si procura i viveri mediante acquisto libero.
2 In servizio attivo l’acquisto libero avviene secondo le istruzioni del Comando Operazioni.
3 I viveri procurati mediante acquisto libero che non possono essere consumati entro la fine del servizio devono essere venduti alle migliori condizioni possibili e il ricavo della vendita è versato alla cassa di servizio e accreditato nel conteggio della sussistenza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.