Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.301 Ordonnance du 21 février 2018 sur l'administration de l'armée (OAA)

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Organes de contrôle de la comptabilité de la troupe

1 Les organes de contrôle de la comptabilité de la troupe, classés selon le degré de leur fonction, sont les suivants:

a.
la BLA pour les subordonnés directs du chef de l’armée et les états-majors des Grandes Unités;
b.
le chef du service du commissariat de l’état-major supérieur pour les formations;
c.
le quartier-maître.

2 Le chef de la BLA peut ordonner des contrôles dans toute l’armée.

Art. 5 Organo di controllo della contabilità della truppa

1 L’organo di controllo della contabilità della truppa è, in ordine gerarchico decrescente del livello della funzione:

a.
la BLEs per i subordinati diretti del capo dell’esercito e gli stati maggiori delle Grandi Unità;
b.
il capo del servizio del commissariato dello stato maggiore superiore, per le formazioni;
c.
il quartiermastro.

2 Il capo della BLEs può ordinare controlli in tutto l’esercito.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.