Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)

455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44c Contenu de la partie théorique

1 La partie théorique permet d’acquérir des connaissances de base concernant:

a.
les théories de l’apprentissage et du comportement animal;
b.
l’application des principes éthiques dans la manière de traiter les chiens et l’évaluation de la conformité des méthodes thérapeutiques à la protection des animaux.

2 Elle permet d’acquérir des connaissances approfondies concernant:

a.
les dispositions pertinentes en matière de protection des animaux;
b.
l’usage des appareils dont l’utilisation est prévue et sur leurs effets, notamment sur les effets du courant électrique et des signaux sonores sur l’organisme.

Art. 44c Contenuto della parte teorica

1 La parte teorica permette di acquisire nozioni fondamentali negli ambiti seguenti:

a.
teoria di apprendimento ed etologia;
b.
applicazione dei principi etici nel trattamento dei cani e valutazione dei metodi terapeutici sotto il profilo della loro conformità alla protezione degli animali.

2 Essa permette di acquisire conoscenze approfondite negli ambiti seguenti:

a.
disposizioni pertinenti sulla protezione degli animali;
b.
apparecchi previsti per l’uso e loro effetti, in particolare della corrente e dei segnali acustici sull’organismo.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.