443.122 Ordonnance du DFI du 21 avril 2016 sur les mesures d'encouragement de la présence internationale de la cinématographie suisse et les mesures compensatoires MEDIA (OPICin)
443.122 Ordinanza del DFI del 21 aprile 2016 sulla promozione della presenza internazionale della cinematografia svizzera e sulle misure compensative MEDIA (OPICin)
Art. 76m Coûts imputables
Sont imputables les coûts prévus du codéveloppement de projet générés à partir du dépôt de la demande jusqu’au début du tournage pour les rubriques budgétaires suivantes:
- a.
- acquisition des droits d’auteur, pour autant qu’ils soient nécessaires au développement du projet effectué par l’entreprise de production requérante;
- b.
- recherches menées en Suisse;
- c.
- écriture du scénario (du traitement à la version définitive);
- d.
- honoraires du producteur et frais de déplacement à hauteur de 15 % au plus du budget;
- e.
- 7 % au plus des frais généraux, pour autant que les dépenses correspondantes ne soient pas budgétées séparément.
Art. 76m Spese computabili
Sono computabili le spese previste per lo sviluppo congiunto, dalla presentazione della domanda fino all’inizio delle riprese, per le seguenti voci di preventivo:
- a.
- acquisizione dei diritti d’autore, se necessari per lo sviluppo del progetto da parte della società di produzione richiedente;
- b.
- ricerche in Svizzera;
- c.
- stesura della sceneggiatura (dal trattamento alla versione definitiva);
- d.
- compensi dei produttori e spese di viaggio fino a un massimo del 15 per cento del preventivo;
- e.
- al massimo il sette per cento delle spese generali, se queste non sono già iscritte a preventivo separatamente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.