1 Les bonifications issues de l’aide liée au succès à la distribution selon la présente ordonnance peuvent être réinvesties dans:
2 Les bonifications ne peuvent être réinvesties dans la promotion de films dont la distribution est soutenue dans le cadre de l’aide sélective à la distribution de l’OFC prévue dans la présente ordonnance ou en vertu des art. 7, al. 2, let. e, ou 14a, let. a et b, OECin77.78
3 Sont imputables pour le réinvestissement:
4 La bonification doit être réinvestie dans le délai de 12 mois mentionné dans la notification du montant de la bonification.79
78 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5985).
79 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5985).
1 Gli accrediti della promozione della distribuzione legata al successo secondo la presente ordinanza possono essere reinvestiti:
2 È escluso il reinvestimento nella promozione di film la cui distribuzione è sostenuta dall’UFC mediante la promozione selettiva della distribuzione secondo la presente ordinanza o secondo gli articoli 7 capoverso 2 lettera e o 14a lettere a e b OPCin72.73
3 Sono computabili per il reinvestimento:
4 L’accredito deve essere reinvestito entro il termine di 12 mesi indicato nella comunicazione dell’importo dell’accredito.74
73 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5985).
74 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5985).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.