Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.841 Ordonnance du 9 juin 2017 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements (ORegBL)

431.841 Ordinanza del 9 giugno 2017 sul Registro federale degli edifici e delle abitazioni (OREA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Informations enregistrées dans le RegBL

1 Pour chaque projet de construction, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur du projet attribué par l’OFS (EPROID);
b.
la commune politique;
c.
la référence aux biens-fonds;
d.
le descriptif du projet;
e.
le maître d’ouvrage;
f.
la typologie des travaux;
g.
les coûts du projet;
h.
le statut du projet (état d’avancement du projet);
i.
le type de dérogation;
j.
le nombre de bâtiments concernés par le projet;
k.
le nombre de logements concernés par le projet.

2 Pour chaque bâtiment, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur de bâtiment attribué par l’OFS (EGID);
b.
le numéro de bâtiment attribué par le canton ou la commune;
c.
l’identificateur de l’entrée du bâtiment attribué par l’OFS (EDID);
d.
la commune politique;
e.
la référence aux biens-fonds;
f.
l’indication d’adressage selon les art. 26a et 26b ONGéo6;
g.
la catégorie du bâtiment;
h.
le statut du bâtiment (projeté, achevé, démoli);
i.
la date ou la période de construction et de démolition du bâtiment;
j.
les dimensions du bâtiment (surfaces, volume);
k.
la structure du bâtiment (nombre d’étages);
l.
les installations techniques principales du bâtiment (système de chauffage, abri PC);
m.
l’appartenance à des zones statistiques, à des quartiers et à d’autres unités territoriales infracommunales.

3 Pour chaque logement, les informations suivantes sont enregistrées dans le RegBL:

a.
l’identificateur de logement attribué par l’OFS (EWID);
b.
le numéro de logement attribué par le canton ou la commune;
c.
la référence aux biens-fonds pour les logements en propriété par étage;
d.
la situation du logement dans le bâtiment;
e.
la date ou la période de construction et de démolition du logement;
f.
le statut du logement (projeté, achevé, démoli);
g.
les dimensions du logement (surface);
h.
la structure du logement (nombre de pièces, installation de cuisine, multiniveau);
i.
l’affectation du logement;
j.
la restriction d’utilisation du logement (au sens de la LRS).

4 Une information selon les al. 1 à 3 peut être détaillée en un ou plusieurs caractères.

5 L’OFS peut déclarer, dans le catalogue des caractères, certains caractères comme facultatifs.

6 Il peut faire figurer dans le RegBL des caractères ou des indications complémentaires nécessaires à la tenue du registre ou à l’exploitation statistique. Ces informations ne sont pas accessibles à des tiers.

Art. 8 Informazioni registrate nel REA

1 Per ogni progetto di costruzione sono registrate nel REA le informazioni seguenti:

a.
identificatore dei progetti di costruzione (EPROID) attribuito dall’UST;
b.
Comune politico;
c.
riferimento ai fondi;
d.
descrizione del progetto di costruzione;
e.
committente;
f.
genere di lavori;
g.
costi del progetto;
h.
stato del progetto (stato di avanzamento del progetto);
i.
tipo di deroga all’autorizzazione edilizia;
j.
numero di edifici del progetto di costruzione;
k.
numero di abitazioni del progetto di costruzione.

2 Per ogni edificio sono registrate nel REA le informazioni seguenti:

a.
identificatore dell’edificio (EGID) attribuito dall’UST;
b.
numero dell’edificio attribuito dal Cantone o dal comune;
c.
identificatore dell’entrata dell’edificio (EDID) attribuito dall’UST;
d.
Comune politico;
e.
riferimento ai fondi;
f.
indicazione dell’indirizzo secondo gli articoli 26a e 26b ONGeo6;
g.
categoria dell’edificio;
h.
stato dell’edificio (progettato, terminato, demolito);
i.
data o periodo di costruzione e data o periodo di demolizione dell’edificio;
j.
dimensioni dell’edificio (superfici, volumi);
k.
struttura dell’edificio (numero di piani);
l.
installazioni tecniche principali dell’edificio (sistema di riscaldamento, rifugio);
m.
appartenenza a zone statistiche, quartieri e altre unità territoriali infracomunali.

3  Per ogni abitazione sono registrate nel REA le informazioni seguenti:

a.
identificatore dell’abitazione (EWID) attribuito dall’UST;
b.
numero dell’abitazione attribuito dal Cantone o dal comune;
c.
riferimento ai fondi nel caso di abitazioni in proprietà per piani;
d.
ubicazione dell’abitazione nell’edificio;
e.
data o periodo di costruzione e data o periodo di demolizione dell’abitazione;
f.
stato dell’abitazione (progettato, terminato, demolito);
g.
dimensioni dell’abitazione (superficie);
h.
struttura dell’abitazione (numero di locali, equipaggiata di cucina, su più piani);
i.
destinazione dell’abitazione;
j.
limitazione d’uso dell’abitazione (secondo la LASec).

4 Un’informazione secondo i capoversi 1–3 può essere suddivisa in una o più caratteristiche.

5 Nel catalogo delle caratteristiche l’UST può dichiarare alcune caratteristiche facoltative.

6 L’UST può fare figurare nel REA caratteristiche o indicazioni complementari necessarie a tenere il registro o a effettuare elaborazioni statistiche. Queste informazioni non sono accessibili a terzi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.