Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.835 Ordonnance du DFI du 15 août 1994 sur les statistiques de l'assurance-accidents

431.835 Ordinanza del DFI del 15 agosto 1994 sulle statistiche dell'assicurazione contro gli infortuni

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Obligation de garder le secret

1 Les personnes chargées de la transmission ou du traitement des données sont tenues au secret.

2 Les données rassemblées ne doivent être utilisées qu’à des fins statistiques. Sous réserve des articles 10 à 15, le service de centralisation ne communique aucune information reçue aux assureurs ou à des tiers.

Art. 9 Obbligo di mantenere il segreto

1 Le persone incaricate della trasmissione o dell’elaborazione dei dati hanno
l’obbligo di mantenere il segreto.

2 I dati raccolti vanno utilizzati a soli scopi statistici. Salvi gli articoli 10-15, il servizio centrale non comunica alcuna informazione ricevuta agli assicuratori od a terzi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.