(art. 10, al. 3, LIDE)
1 Les services IDE qui gèrent des entités administratives dans leurs registres peuvent demander à l’OFS d’autoriser d’autres services IDE à consulter les caractères clés et les caractères additionnels de ces entités administratives à condition que des dispositions légales spécifiques le prévoient.
2 L’OFS vérifie les demandes et octroie les droits de consultation correspondants.
(art. 10 cpv. 3 LIDI)
1 I servizi IDI che gestiscono unità amministrative nei loro registri possono chiedere all’UST di permettere ad altri servizi IDI di consultare le caratteristiche di base e addizionali di tali unità amministrative, nella misura in cui prescrizioni contenute in leggi speciali lo consentano.
2 L’UST esamina le richieste e rilascia i diritti di consultazione corrispondenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.