429.1 Loi fédérale du 18 juin 1999 sur la météorologie et la climatologie (LMét)
429.1 Legge federale del 18 giugno 1999 sulla meteorologia e la climatologia (LMet)
Art. 1 Tâches de la Confédération
La Confédération assume les tâches suivantes en matière de météorologie et de climatologie:
- a.
- elle saisit en permanence, sur l’ensemble du territoire suisse, des données météorologiques et climatologiques;
- b.
- elle prend part à la saisie, à l’échange et à l’exploitation de données météorologiques et climatologiques internationales;
- c.
- elle émet des avis météorologiques de danger;
- d.
- elle fournit des informations météorologiques pour les opérations de vol et la sécurité de la navigation aérienne sur le territoire suisse;
- e.
- elle s’emploie à fournir des informations climatologiques et à mettre en œuvre des mesures contribuant à garantir durablement un environnement sain;
- f.
- elle assure la surveillance de la radioactivité dans l’atmosphère et fournit les bases météorologiques nécessaires au calcul de la propagation des polluants atmosphériques;
- g.
- elle encourage la météorologie et la climatologie théoriques et réalise des projets de recherche-développement;
- h.
- elle fournit d’autres prestations météorologiques et climatologiques répondant à un intérêt général.
Art. 1 Compiti federali
Nei settori della meteorologia e della climatologia la Confederazione adempie i compiti seguenti:
- a.
- rileva permanentemente dati meteorologici e climatologici su tutto il territorio svizzero;
- b.
- partecipa al rilevamento, allo scambio e alla valorizzazione di dati meteorologici e climatologici internazionali;
- c.
- mette in guardia contro pericoli meteorologici;
- d.
- appronta informazioni meteorologiche per il servizio e la sicurezza aerei sul territorio svizzero;
- e.
- provvede all’approntamento di informazioni climatologiche e all’attuazione di misure che contribuiscano a garantire a lungo termine un ambiente sano;
- f.
- assicura la sorveglianza della radioattività nell’atmosfera e fornisce basi meteorologiche per il calcolo del grado di diffusione di inquinanti atmosferici;
- g.
- promuove la meteorologia e la climatologia teoriche ed esegue progetti di ricerca e di sviluppo orientati verso la pratica;
- h.
- fornisce altre prestazioni meteorologiche e climatologiche per i bisogni della collettività.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.