Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.231 Ordonnance du Conseil d’administration d’Innosuisse du 4 juillet 2022 sur les mesures d’encouragement d’Innosuisse (Ordonnance sur les contributions d’Innosuisse)

420.231 Ordinanza del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 4 luglio 2022 concernente i suoi provvedimenti di promozione (Ordinanza sui sussidi di Innosuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Intégrité scientifique et bonnes pratiques scientifiques

1 Innosuisse n’encourage aucun projet ni aucune activité contraire à l’intégrité scientifique ou aux bonnes pratiques scientifiques (comportement scientifique incorrect).

2 Tout candidat à un encouragement d’Innosuisse et tout bénéficiaire d’un tel encouragement doit se conformer aux règles de l’intégrité scientifique et des bonnes pratiques scientifiques.

3 Il doit renseigner Innosuisse sur:

a.
les procédures pendantes pour soupçon de comportement scientifique incorrect ouvertes à l’encontre de toute personne collaborant à l’activité faisant l’objet d’une demande d’encouragement ou encouragée (collaborateur);
b.
les sanctions en cours ou appliquées au cours des trois années précédant le dépôt de la demande qui ont été prononcées à l’encontre de tout collaborateur pour comportement scientifique incorrect.

4 En cas de soupçon de comportement scientifique incorrect ou en cas de comportement scientifique incorrect avéré, Innosuisse gèle la procédure de demande ou la mesure d’encouragement en cours et prend, le cas échéant, des mesures au sens de l’al. 5 et de l’art. 4. Elle se fonde à cet effet sur les enquêtes et les décisions des organes de recherche auprès desquels le comportement incorrect présumé a eu lieu ou conduit sa propre enquête. Innosuisse peut renoncer à un gel ou à une enquête ou les annuler s’il apparaît que le soupçon est manifestement injustifié ou que la mesure serait disproportionnée au vu des circonstances.

5 Innosuisse n’entre pas en matière sur une demande si une sanction sévère pour comportement scientifique incorrect a été prononcée à l’encontre d’un collaborateur au cours des trois dernières années précédant le dépôt de la demande. Sont réputées sévères notamment les sanctions suivantes:

a.
la mutation;
b.
le licenciement;
c.
l’interdiction d’accès aux ressources de recherche;
d.
l’exclusion des études pour une durée indéterminée;
e.
le retrait d’un titre académique.

Art. 3 Integrità scientifica e buona prassi scientifica

1 Innosuisse non promuove progetti o attività che violano l’integrità scientifica o la buona prassi scientifica (comportamento scorretto in ambito scientifico).

2 Chi chiede o riceve un sostegno da Innosuisse è tenuto a rispettare le regole dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica.

3 Deve informare Innosuisse su:

a.
procedimenti in corso avviati per sospetto comportamento scorretto in ambito scientifico nei confronti di persone che collaborano alle attività promosse o da promuovere (collaboratori);
b.
sanzioni in corso o pronunciate nei tre anni precedenti la presentazione della domanda nei confronti di collaboratori per comportamento scorretto in ambito scientifico.

4 In caso di sospetto o accertato comportamento scorretto in ambito scientifico, Innosuisse sospende la procedura di domanda o la promozione in corso e, se del caso, adotta le misure previste al capoverso 5 e all’articolo 4. A questo riguardo si basa sulle inchieste e sulle decisioni degli organi di ricerca in seno ai quali si è verificato il presunto comportamento scorretto o conduce inchieste proprie. Innosuisse può rinunciare o revocare una sospensione o un’inchiesta se il sospetto è manifestamente infondato o se il provvedimento sarebbe sproporzionato nelle circostanze specifiche.

5 Innosuisse non entra nel merito di una domanda se nei tre anni precedenti la sua presentazione sono state inflitte ai collaboratori sanzioni gravi per comportamento scorretto in ambito scientifico. Per sanzioni gravi si intende in particolare:

a.
il trasferimento;
b.
il licenziamento;
c.
il blocco di fondi di ricerca;
d.
l’esclusione dagli studi a tempo indeterminato;
e.
la revoca di un titolo accademico.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.