1 Les propositions pour des programmes nationaux de recherche (PNR) sont adressées au Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) sous la forme d’esquisses de programme.
2 Les esquisses exposent les objets principaux de la proposition thématique et la motivent, notamment en référence aux objectifs des PNR.
3 Le SEFRI publie sur son site Internet4 les échéances et les exigences relatives à la présentation de propositions.5
4 ...6
5 Un nouveau cycle de sélection n’est pas lancé avant que le cycle précédent ne soit arrivé à terme. Un cycle est considéré comme étant arrivé à terme quand le Conseil fédéral a pris une décision de programme.
4 www.sbfi.admin.ch > Recherche et innovation > Instruments d’encouragement > Programmes nationaux de recherche
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 700).
6 Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 7 nov. 2022, avec effet au 1er janv. 2023 (RO 2022 700).
1 Le proposte di programmi nazionali di ricerca (PNR) devono essere presentate alla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) sotto forma di schizzi.
2 Gli schizzi illustrano gli scopi principali della proposta tematica e la motivano, segnatamente in riferimento agli obiettivi del PNR.
3 La SEFRI pubblica su Internet4 i termini e i requisiti per la presentazione delle proposte.5
4 ...6
5 Una nuova selezione sarà avviata soltanto una volta conclusa quella precedente. Una selezione è considerata conclusa quando il Consiglio federale ha preso una decisione in merito alla realizzazione di nuovi PNR.
4 www.sefri.admin.ch > Ricerca e innovazione > Strumenti di promozione > Programmi nazionali di ricerca
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 7 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 700).
6 Abrogato dal n. I dell’O del DEFR del 7 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 700).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.