420.11 Ordonnance du 29 novembre 2013 relative à la loi fédérale sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation (Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation, O-LERI)
420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)
Art. 47 Proposition
Les demandes de contributions doivent être déposées auprès du SEFRI et doivent contenir les indications suivantes:
- a.
- le nom du requérant;
- b.
- le nom de l’institution ou de l’organisation à laquelle la contribution doit être octroyée;
- c.
- le descriptif du projet ou du programme, enveloppe financière comprise;
- d.
- les prestations propres et les autres participations, les autres sources de financement et prestations de tiers;
- e.
- la justification de la participation de la Suisse, dont notamment des données sur la portée scientifique et l’intérêt du projet pour la Suisse;
- f.
- la contribution fédérale demandée.
Art. 47 Proposta
Le domande di sussidio devono essere presentate alla SEFRI e includere:
- a.
- il nome del richiedente;
- b.
- l’istituzione o l’organizzazione alla quale dovrebbe essere concesso un sussidio;
- c.
- una descrizione del progetto (programma o progetto), incluso il quadro finanziario;
- d.
- le prestazioni proprie e altre partecipazioni, nonché ulteriori fonti di finanziamento e prestazioni di terzi;
- e.
- una motivazione per la partecipazione della Svizzera, in particolare indicazioni sull’importanza scientifica e l’interesse nazionale;
- f.
- il sussidio federale richiesto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.