Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

415.011.2 Ordonnance de l'OFSPO du 12 juillet 2012 concernant «Jeunesse et sport» (O OFSPO J+S)

415.011.2 Ordinanza dell'UFSPO del 12 luglio 2012 concernente «Gioventù e Sport» (O-G+S-UFSPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Contenus des cours et des camps J+S

1 Les contenus des cours et des camps J+S, les compétitions pour lesquelles des subventions sont versées et les dispositions de sécurité sont définis dans les documents de formation J+S et dans la documentation J+S spécifiques aux différents sports. Ceux-ci sont régulièrement actualisés et publiés.10

2 Dans les cours J+S des groupes d’utilisateurs 1, 2, 4 et 5, il n’est possible de comptabiliser qu’une seule activité par jour.

3 Le sport de camp/trekking est proposé exclusivement sous forme de camps J+S.11

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFSPO du 8 avr. 2020, en vigueur depuis le 1er oct. 2021 (RO 2020 1537).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFSPO du 26 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er déc. 2015 (RO 2015 4129).

Art. 3 Contenuti di corsi e campi G+S

1 I contenuti dei corsi e dei campi G+S, le gare per le quali vengono corrisposti contributi e le disposizioni sulla sicurezza sono stabiliti nei supporti G+S per la formazione e nella documentazione G+S per le singole discipline sportive. Tale materiale viene costantemente aggiornato e pubblicato.9

2 Nei corsi dei gruppi di utenti 1, 2, 4 e 5 può essere conteggiata al massimo una attività per giorno di corso.

3 La disciplina sportiva sport di campo/trekking viene praticata esclusivamente sotto forma di campi G+S.

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFSPO dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021 (RU 2020 1537).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.