415.011 Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)
415.011 Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)
Art. 81 Coûts donnant droit aux subventions
1 Donnent droit aux subventions les coûts qui sont directement liés à la construction ou à l’assainissement d’une installation. Il s’agit notamment des coûts liés:
- a.
- à l’élaboration du projet;
- b.
- aux mesures de construction;
- c.
- à l’acquisition des équipements spécifiques indispensables.
2 Ne donnent pas droit aux subventions les coûts liés notamment:
- a.
- à l’acquisition du terrain;
- b.
- aux études et analyses préliminaires;
- c.
- aux mesures qui ne sont pas absolument nécessaires au projet;
- d.
- aux indemnités dues aux autorités ainsi qu’aux intérêts sur les crédits de construction;
- e.
- aux mesures qui sont, comparées à d’autres options, disproportionnées ou inappropriées.
Art. 81 Costi computabili
1 Sono considerati costi computabili i costi che sono in relazione diretta con la costruzione o con il risanamento dell’impianto. Tra questi figurano segnatamente i costi per:
- a.
- la progettazione;
- b.
- le misure edilizie;
- c.
- l’acquisto di attrezzature adeguate indispensabili.
2 Non sono considerati costi computabili segnatamente i costi per:
- a.
- l’acquisto del terreno;
- b.
- gli studi e gli accertamenti preliminari;
- c.
- le misure non indispensabili al progetto;
- d.
- le indennità alle autorità e gli interessi per i crediti di costruzione;
- e.
- le misure che, rispetto ad altre possibili alternative, sono sproporzionate o inappropriate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.