Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

415.01 Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)

415.01 Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72a Mesures d’encouragement particulières en lien avec les manifestations sportives internationales

1 Sont considérées comme mesures d’encouragement particulières les mesures prises en lien avec la manifestation sportive internationale qui génèrent une plus-value pour l’encouragement du sport concerné en Suisse.

2 La Confédération peut participer aux coûts de mesures d’encouragement particulières si ces mesures:

a.
se fondent sur une stratégie d’encouragement de la fédération sportive nationale compétente pour le sport concerné, et
b.
contribuent à augmenter l’activité physique et sportive.

3 La Confédération ne participe pas aux coûts des mesures d’encouragement particulières qui ouvrent droit à des subventions au titre du programme Jeunesse et sport.

4 La participation de la Confédération est limitée à quatre ans, la date de la manifestation devant se situer durant la période de subventionnement.

5 Le montant de la participation de la Confédération dépend:

a.
des moyens disponibles;
b.
de l’importance des mesures pour l’encouragement du sport et de l’activité physique en général, et
c.
du coût total de la manifestation.

6 Il couvre 50 % au plus des coûts des mesures.

7 La fédération sportive nationale est chargée d’assurer le financement des mesures.

8 Elle établit une comptabilité distincte concernant la mise en œuvre des mesures. Elle rend compte à l’OFSPO de leur mise en œuvre et de leur effet.

101 Introduit par le ch. I de l’O du 2 déc. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 810).

Art. 72a Misure di promozione particolari in relazione a manifestazioni sportive internazionali

1 Sono considerate misure di promozione particolari le misure in relazione alla manifestazione sportiva internazionale che generano un valore aggiunto per la promozione della disciplina sportiva in questione in Svizzera.

2 La Confederazione può partecipare alle spese per misure di promozione particolari, se le misure:

a.
si basano su un programma di promozione della federazione sportiva nazionale competente per la relativa disciplina sportiva della manifestazione; e
b.
contribuiscono all’incremento dell’attività fisica e sportiva.

3 La Confederazione non partecipa alle spese per misure di promozione particolari
per le quali sussiste il diritto al sostegno tramite contributi del programma Gioventù+Sport.

4 La partecipazione della Confederazione è limitata a quattro anni e la data della manifestazione sportiva deve essere compresa nel periodo di promozione.

5 Il contributo della Confederazione si fonda su:

a.
i mezzi a disposizione;
b.
l’importanza delle misure per la promozione generale dello sport e dell’attività fisica; e
c.
i costi complessivi della manifestazione.

6 Il contributo copre al massimo il 50 per cento delle spese per le misure.

7 La federazione sportiva nazionale è responsabile per la garanzia del finanziamento delle misure.

8 Essa tiene una contabilità separata per quanto concerne l’attuazione delle misure. Riferisce all’UFSPO in merito all’attuazione e all’efficacia delle misure.

100 Introdotto dal n. I dell’O del 2 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 810).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.