Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.205 Convention du 26 février 2015 entre la Confédération et les cantons sur la coopération dans le domaine des hautes écoles (CCoop-HE)

414.205 Convenzione del 26 febbraio 2015 tra la Confederazione e i Cantoni sulla cooperazione nel settore universitario (ConSU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Création d’organes communs et délégation de compétences

1 La Confédération et les cantons parties au concordat sur les hautes écoles créent par la présente convention les organes communs du domaine suisse des hautes écoles visés à l’art. 7 LEHE.

2 Ils délèguent à ces organes les compétences dont la délégation par la présente convention est prévue dans la LEHE (art. 6, al. 3, LEHE) ou qu’ils peuvent leur déléguer en vertu de l’art. 6, al. 4, let. b, LEHE, à savoir:

a.
à la Conférence suisse des hautes écoles siégeant en Conférence plénière:
1.
les compétences visées aux art. 9, al. 3, 11, al. 2, let. a à c, 43, 44, al. 4, 46, al. 2, et 51, al. 5, let. a, et 8, LEHE,
2.
en outre la compétence:
d’émettre un avis sur la création de hautes écoles ou d’autres institutions du domaine des hautes écoles de la Confédération et des cantons
d’élire les vice-présidents de la Conférence suisse des hautes écoles
d’adopter le budget et d’approuver les comptes annuels de la Conférence suisse des hautes écoles;
b.
à la Conférence suisse des hautes écoles siégeant en Conseil des hautes écoles:
1.
les compétences visées aux art. 4, al. 4, 8, al. 1, 10, al. 4, 12, al. 3, let. a à h, 19, al. 2, 21, al. 2, 5 et 8, 23, al. 2, 24, al. 2 et 3, 25, al. 2, 30, al. 2, 35, al. 2, 39, 40, al. 1, 53, al. 3, 57, al. 1, 61, al. 1, 66, al. 3, et 69, al. 2, LEHE,
2.
en outre la compétence:
d’adopter le budget et d’approuver les comptes annuels de la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses, du Conseil suisse d’accréditation et de l’Agence suisse d’accréditation
d’émettre un avis au sens de la loi du 14 décembre 2012 sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation3 et de la loi du 23 juin 2006 sur les professions médicales4
de procéder à d’autres élections dans divers organes dans la mesure où elles ne sont pas déjà prévues dans la LEHE;
c.
à la Conférence des recteurs des hautes écoles suisses:
1.
les compétences visées aux art. 19, al. 2 et 3, 37, al. 2, 38, 43 et 66, al. 3, LEHE,
2.
la compétence de soutenir la coopération et la coordination entre les hautes écoles,
3.
la compétence de représenter les hautes écoles dans la Conférence suisse des hautes écoles;
d.
au Conseil suisse d’accréditation:
1.
les compétences visées aux art. 12, al. 3, let. a, ch. 2, 21, al. 3 et 5 à 8, 33 et 35, al. 2, LEHE,
2.
la compétence d’élire le directeur de l’Agence suisse d’accréditation et son suppléant.

Art. 2 Istituzione degli organi comuni e delega delle competenze

1 Con la presente Convenzione la Confederazione e i Cantoni concordatari istituiscono gli organi comuni del settore universitario svizzero di cui all’articolo 7 LPSU.

2 Delegano a questi organi le competenze la cui delega attraverso la presente Convenzione è prevista dalla LPSU (art. 6 cpv. 3 LPSU) o che possono essere loro delegate in virtù dell’articolo 6 capoverso 4 lettera b LPSU, segnatamente:

a.
alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie, nella sua veste di Assemblea plenaria:
1.
le competenze di cui agli articoli 9 capoverso 3, 11 capoverso 2 lettere a–c, 43, 44 capoverso 4, 46 capoverso 2 e 51 capoversi 5 lettera a e 8 LPSU,
2.
inoltre la competenza di:
formulare pareri sull’istituzione di nuove scuole universitarie e altri istituti accademici della Confederazione e dei Cantoni
eleggere i vicepresidenti della Conferenza svizzera delle scuole universitarie
adottare il preventivo e approvare il conto annuale della Conferenza svizzera delle scuole universitarie,
b.
alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie, nella sua veste di Consiglio delle scuole universitarie:
1.
le competenze di cui agli articoli 4 capoverso 4, 8 capoverso 1, 10 capoverso 4, 12 capoverso 3 lettere a–h, 19 capoverso 2, 21 capoversi 2, 5 e 8, 23 capoverso 2, 24 capoversi 2 e 3, 25 capoverso 2, 30 capoverso 2, 35 capoverso 2, 39, 40 capoverso 1, 53 capoverso 3, 57 capoverso 1, 61 capoverso 1, 66 capoverso 3 e 69 capoverso 2 LPSU,
2.
inoltre la competenza di:
adottare i preventivi e approvare i conti annuali della Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie, del Consiglio svizzero di accreditamento e dell’Agenzia svizzera di accreditamento
formulare pareri conformemente alla legge del 14 dicembre 20123 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione e alla legge del 23 giugno 20064 sulle professioni mediche
eleggere altri membri di diversi organi, nella misura in cui ciò non sia già previsto dalla LPSU,
c.
alla Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie:
1.
le competenze di cui agli articoli 19 capoversi 2 e 3, 37 capoverso 2, 38, 43 e 66 capoverso 3 LPSU,
2.
la competenza di sostenere la cooperazione e il coordinamento fra le scuole universitarie,
3.
la competenza di rappresentarle in seno alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie;
d.
al Consiglio svizzero di accreditamento:
1.
le competenze di cui agli articoli 12 capoverso 3 lettera a numero 2, 21 capoversi 3 e 5–8, 33 e 35 capoverso 2 LPSU,
2.
la competenza di nominare il direttore e il direttore supplente dell’Agenzia svizzera di accreditamento.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.