Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.201 Ordonnance du 23 novembre 2016 relative à la loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles (O-LEHE)

414.201 Ordinanza del 23 novembre 2016 concernente la legge sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (O-LPSU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Début du droit à la contribution

1 Le droit à la contribution commence:

a.
au moment du dépôt du dossier complet, lorsque le bail existe déjà au moment du dépôt de la demande;
b.
à la date du début du bail selon le contrat et de l’usage fait de la chose louée selon l’art. 40, al. 2, lorsqu’il s’agit d’un bail nouveau.

2 Si le dossier est déposé après le 30 juin, le droit à la contribution commence le 1er janvier de l’année suivante.

3 Le début du droit à la contribution est spécifié dans la décision d’allocation.

Art. 43 Inizio del diritto ai sussidi

1 Il diritto ai sussidi inizia:

a.
se il rapporto di locazione esiste già al momento della presentazione della domanda, dalla presentazione in forma completa;
b.
se viene istituito un nuovo rapporto di locazione, dall’inizio della locazione stabilito nel contratto e dall’utilizzo secondo l’articolo 40 capoverso 2.

2 Se la domanda viene presentata dopo il 30 giugno, il diritto ai sussidi inizia a partire dall’anno civile successivo.

3 L’inizio del diritto ai sussidi è definito nella decisione di assegnazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.