414.201 Ordonnance du 23 novembre 2016 relative à la loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles (O-LEHE)
414.201 Ordinanza del 23 novembre 2016 concernente la legge sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (O-LPSU)
Art. 17 Versement
1 Les contributions de base sont versées pour l’année de contribution en cours.
2 Elles sont versées en trois tranches:
- a.
- 40 % du montant annuel calculé sur la base de la contribution de base de l’année précédente est versé en début d’année;
- b.
- 40 % du montant annuel calculé sur la base de la contribution de base de l’année précédente est versé en milieu d’année;
- c.
- le reste est versé après entrée en force de la décision relative à la répartition des contributions de base, calculée sur la base des contributions de base de l’année en cours.
3 …5
Art. 17 Versamento dei sussidi
1 I sussidi di base sono versati per l’anno di sussidio in corso.
2 Sono versati in tre rate:
- a.
- il 40 per cento all’inizio dell’anno, calcolato secondo i sussidi di base dell’anno precedente;
- b.
- il 40 per cento a metà dell’anno, calcolato secondo i sussidi di base dell’anno precedente;
- c.
- l’importo residuo, calcolato secondo i sussidi di base dell’anno in corso, dopo il passaggio in giudicato della decisione sulla ripartizione dei sussidi di base.
3 ...5
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.