Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.20 Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 But et objet

1 La Confédération veille avec les cantons à la coordination, à la qualité et à la compétitivité du domaine suisse des hautes écoles.

2 La présente loi règle les domaines suivants:

a.
la coordination de la politique des hautes écoles à l’échelle nationale, en particulier par l’institution d’organes communs;
b.
l’assurance de la qualité et de l’accréditation;
c.
le financement de hautes écoles et d’autres institutions du domaine des hautes écoles;
d.
la répartition des tâches dans les domaines particulièrement onéreux;
e.
l’octroi de contributions fédérales.

Art. 1 Scopo e oggetto

1 La Confederazione provvede, in collaborazione con i Cantoni, al coordinamento, alla qualità e alla competitività del settore universitario svizzero.

2 A tal fine, la presente legge crea le basi per:

a.
il coordinamento della politica universitaria a livello nazionale, segnatamente attraverso l’istituzione di organi comuni;
b.
la garanzia della qualità e l’accreditamento;
c.
il finanziamento delle scuole universitarie e di altri istituti accademici;
d.
la ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi;
e.
la concessione dei sussidi federali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.