1 Les montants maximaux alloués pour chaque type de bourse, y compris les sommes provenant d’autres sources de financement, ne peuvent dépasser les montants mensuels suivants:
francs | |
| 1450; |
| 1900; |
| 1900. |
2 Les EPF fixent par décision, au cas par cas, le montant des bourses octroyées.
3 Les bourses peuvent être versées par mois, par semestre ou par année.
4 Les EPF peuvent, sur demande, accorder une allocation pour enfants mensuelle d’un montant équivalent au montant défini à l’art. 53, al. 3, du règlement des employés du 10 novembre 19593, à condition que cette allocation ne soit pas versée par une tierce partie. L’allocation pour enfants peut être versée par semestre.
1 Comprese le altre fonti di finanziamento, ogni tipo di borsa di studio accordata dai PF non può eccedere gli importi mensili seguenti:
Fr. | |
|
|
|
|
|
|
2 I PF determinano in ogni singolo caso, con una decisione, l’ammontare della borsa accordata.
3 Le borse di studio possono essere versate mensilmente, semestralmente o annualmente.
4 I PF possono, su domanda, accordare un assegno mensile per i figli, il cui ammontare corrisponda a quello fissato dall’articolo 53 capoverso 3 del regolamento degli impiegati del 10 novembre 19593, a condizione che tale assegno non sia già pagato da altri. L’assegno per i figli può essere versato semestralmente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.