Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.138.2 Ordonnance de l’École polytechnique fédérale de Lausanne du 2 août 2021 sur les mesures disciplinaires (Ordonnance de l’EPFL sur les mesures disciplinaires)

414.138.2 Ordinanza del Politecnico federale di Losanna del 2 agosto 2021 sui provvedimenti disciplinari (Ordinanza disciplinare del PFL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Autres manquements disciplinaires

Commet un manquement disciplinaire la personne qui:

a.
n’obtempère pas à une injonction ou enfreint une interdiction qui lui a été signifiée ou qui est prévue par un règlement de l’EPFL;
b.
entrave la bonne marche de l’EPFL, notamment en perturbant les enseignements de l’EPFL ou les manifestations organisées à l’EPFL;
c.
fait un usage abusif d’un document de légitimation, de moyens électroniques ou d’une prérogative liés à son affiliation à l’EPFL;
d.
porte atteinte au patrimoine de l’EPFL ou à des biens situés à l’EPFL;
e.
porte atteinte aux membres, mandataires ou visiteurs de l’EPFL, notamment en usant de contrainte ou en adoptant un comportement rabaissant, discriminatoire, harcelant ou irrespectueux;
f.
commet un acte punissable au sens du droit pénal suisse à l’encontre de l’EPFL ou de personnes dans le cadre de leurs activités en lien avec l’EPFL;
g.
contrevient aux règles de la bienséance dans le cadre de ses activités en lien avec l’EPFL;
h.
tente de commettre un manquement disciplinaire ou se rend complice d’un manquement disciplinaire ou d’une tentative de manquement disciplinaire.

Art. 3 Altre infrazioni disciplinari

Commette un’infrazione disciplinare chi:

a.
non ottempera a un ordine o infrange un divieto che gli è stato imposto o che è previsto da un regolamento del PFL;
b.
pregiudica il funzionamento del PFL, in particolare disturbando una lezione del PFL o una manifestazione organizzata presso il PFL;
c.
fa un uso improprio di un documento di legittimazione, di strumenti elettronici o di un privilegio legato alla sua appartenenza al PFL;
d.
danneggia beni di proprietà del PFL o che si trovano presso il PFL;
e.
danneggia membri, mandatari o visitatori del PFL, in particolare esercitando coercizione o tenendo un comportamento umiliante, discriminatorio, inopportuno o irrispettoso;
f.
commette un reato punibile ai sensi del diritto penale svizzero contro il PFL o contro persone nell’ambito delle loro attività legate al PFL;
g.
viola nell’ambito delle sue attività legate al PFL le regole della buona educazione;
h.
cerca di commettere un’infrazione disciplinare o è complice di un’infrazione disciplinare o di un tentativo di infrazione disciplinare.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.