1 Le diplôme de master est accompagné du Diploma Supplement, qui décrit le niveau, le contexte, le contenu et le statut des études accomplies avec succès.
2 Si les contrôles des acquis ont été notés, une attestation peut également être délivrée.
3 Quiconque est exclu du programme de master ou l’interrompt avant l’obtention du diplôme de master peut exiger de la direction du programme un aperçu de ses acquis. Celui-ci indique les acquis d’études fournies et évaluées et les crédits ECTS obtenus jusqu’à l’exclusion ou l’interruption.
1 Unitamente al diploma di master viene rilasciato un supplemento al diploma che descrive livello, contesto, contenuto e status del ciclo di studio frequentato e concluso.
2 Se i controlli delle competenze sono stati valutati tramite note può essere rilasciata anche una pagella.
3 Chi viene escluso dal programma master prima di conseguire il diploma o interrompe gli studi può richiedere alla direzione di programma una sintesi delle prestazioni. Il documento riporta le prestazioni di studio fornite e valutate fino all’esclusione o all’interruzione degli studi e i crediti ECTS acquisiti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.