1 Le candidat rédige sa thèse dans l’une des langues officielles de la Suisse ou en anglais, en accord avec le directeur de thèse.
2 Sur présentation d’une demande écrite du candidat soutenue par le directeur de thèse, le vice-président pour l’éducation peut autoriser le candidat à rédiger sa thèse dans une autre langue.
3 Le candidat rédige un résumé de sa thèse dans l’une des langues officielles de la Suisse et en anglais.
30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Direction de l’EPFL du 26 sept. 2005, en vigueur depuis le 1er nov. 2005 (RO 2005 4907).
1 Il candidato redige la tesi in una delle lingue ufficiali svizzere o in inglese, d’intesa con il direttore di tesi.
2 Su domanda scritta del candidato, sostenuta dal direttore di tesi, il vicepresidente per l’educazione può autorizzare la stesura della tesi in un’altra lingua.
3 Il candidato redige una sintesi della tesi in una delle lingue ufficiali svizzere e in inglese.
30 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della Direzione del PFL del 26 set. 2005, in vigore dal 1° nov. 2005 (RU 2005 4907).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.