412.108.1 Ordonnance du 15 septembre 2017 sur les systèmes d'information dans le domaine de la formation professionnelle et des hautes écoles (OSFPrHE)
412.108.1 Ordinanza del 15 settembre 2017 concernente i sistemi d'informazione nella formazione professionale e nel settore universitario (O-SIFPU)
Art. 8 Données
Le système d’information traite les données des prestataires de cours préparatoires mentionnées ci-après:
- a.
- nom, adresse, personne de contact, adresse électronique, site internet;
- b.
- preuve du siège en Suisse;
- c.
- numéro d’entreprise (numéro d’identification des entreprises IDE) ou numéro du registre du commerce;
- d.
- offre de cours préparatoires;
- e.
- conditions générales;
- f.
- décision prononçant l’inscription d’un cours sur la liste, le retrait d’un cours de la liste ou la suspension d’un prestataire.
Art. 8 Dati
Il sistema d’informazione tratta i dati seguenti degli operatori dei corsi di preparazione:
- a.
- nome, indirizzo, persona di riferimento, indirizzo e-mail, sito Internet;
- b.
- attestazione che l’operatore ha sede in Svizzera;
- c.
- numero d’impresa (numero d’identificazione delle imprese IDI) o numero del registro di commercio;
- d.
- corsi di preparazione offerti;
- e.
- condizioni generali;
- f.
- decisione relativa all’inserimento di un corso nella lista, alla cancellazione di un corso dalla lista o alla sospensione di un operatore.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.