Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.106.141

Ordonnance du Conseil de la HEFP du 29 avril 2021 sur le personnel de la Haute école fédérale en formation professionnelle (Ordonnance sur le personnel de la HEFP)

412.106.141

Ordinanza del Consiglio della SUFFP del 29 aprile 2021 concernente il personale della Scuola universitaria federale per la formazione professionale (Ordinanza sul personale della SUFFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance régit les rapports de travail du personnel de la Haute école fédérale en formation professionnelle (HEFP).

2 Pour autant que la présente ordonnance ne prévoie pas de réglementation particulière, les actes suivants sont applicables:

a.
ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération (OPers)3;
b.
ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l’ordonnance sur le personnel de la Confédération4;
c.
ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la protection des données personnelles du personnel de la Confédération5.

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina il rapporto di lavoro tra la Scuola universitaria federale per la formazione professionale (SUPPF) e il suo personale.

2 Qualora la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano:

a.
l’ordinanza del 3 luglio 20013 sul personale federale (OPers);
b.
l’ordinanza del DFF del 6 dicembre 20014 concernente l’ordinanza sul personale federale;
c.
l’ordinanza del 22 novembre 20175 sulla protezione dei dati personali del personale federale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.