Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.103.11 Ordonnance du SEFRI du 5 mai 2022 sur l’examen fédéral de maturité professionnelle (OEFMP)

412.103.11 Ordinanza della SEFRI del 5 maggio 2022 sull’esame federale di maturità professionale (OEFMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Décision concernant le résultat de l’examen et communication des notes

1 Les examinateurs et les experts vérifient l’exactitude des notes. Celles-ci sont ratifiées par la présidence de l’examen et communiquées au candidat au terme de l’examen.

2 La décision concernant le résultat de l’examen est rendue au terme de l’examen complet.

3 En cas d’échec, le SEFRI rend la décision concernant le résultat de l’examen et communique les notes obtenues.

Art. 20 Decisione relativa all’esame e comunicazione delle note

1 Gli esaminatori e i periti verificano la correttezza delle note assegnate. Le note sono ratificate dalla presidenza degli esami e comunicate ai candidati al termine dell’esame.

2 La decisione relativa all’esame è emanata al termine dell’intero tentativo d’esame.

3 In caso di mancato superamento dell’esame la SEFRI emana la decisione e comunica le note conseguite.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.