1 L’ancien droit s’applique aux candidats qui ont commencé la formation menant à la maturité professionnelle avant le 1er janvier 2015.
2 La répétition de l’examen de maturité professionnelle aux conditions de l’ancien droit a lieu pour la dernière fois en 2019.
3 Le plan d’études cadre est édicté le 31 décembre 2012 au plus tard.
4 Les prescriptions cantonales sont adaptées à la présente ordonnance le 31 décembre 2014 au plus tard.
5 Les plans d’études des filières de formation reconnues sont adaptés à la présente ordonnance le 31 décembre 2014 au plus tard.
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2013, en vigueur depuis le 1er août 2013 (RO 2013 2315).
1 Ai maturandi che hanno iniziato la formazione di maturità professionale prima del 1° gennaio 2015 si applica il diritto anteriore.
2 La ripetizione dell’esame di maturità professionale secondo il diritto anteriore si svolge per l’ultima volta nel 2019.
3 Il programma quadro è emanato entro il 31 dicembre 2012.
4 Le prescrizioni cantonali sono adeguate alla presente ordinanza entro il 31 dicembre 2014.
5 I programmi d’insegnamento per cicli di formazione riconosciuti sono adeguati entro il 31 dicembre 2014.
10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 lug. 2013, in vigore dal 1° ago. 2013 (RU 2013 2315).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.