Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.103.1 Ordonnance du 24 juin 2009 sur la maturité professionnelle fédérale (OMPr)

412.103.1 Ordinanza del 24 giugno 2009 sulla maturità professionale federale (Ordinanza sulla maturità professionale, OMPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Domaine complémentaire

1 Le domaine complémentaire permet d’acquérir une capacité d’agir et une capacité à s’orienter dans les branches visées à l’al. 2.

2 Les branches du domaine complémentaire complètent en règle générale celles du domaine spécifique; ces branches sont les suivantes:

a.
histoire et institutions politiques;
b.
technique et environnement;
c.
économie et droit.

3 L’enseignement doit être suivi dans deux branches.

4 Le plan d’études cadre définit les branches enseignées en fonction des orientations des formations professionnelles initiales et des domaines d’études apparentés.

Art. 10 Ambito complementare

1 L’ambito complementare trasmette le capacità operativa e di orientamento nelle materie di cui al capoverso 2.

2 Le materie dell’ambito complementare sono offerte di norma come complemento alle materie dell’ambito specifico e comprendono:

a.
storia e politica;
b.
tecnica e ambiente;
c.
economia e diritto.

3 L’insegnamento deve essere seguito in due materie.

4 Il programma quadro indica le materie previste in funzione dell’orientamento delle formazioni professionali di base e dei settori di studio affini.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.