412.101.221.30 Ordonnance du SEFRI du 1er juillet 2010 sur la formation professionnelle initiale d'agente relation client/agent relation client avec certificat fédéral de capacité (CFC)
412.101.221.30 Ordinanza della SEFRI del 1° luglio 2010 sulla formazione professionale di base Operatrice per la comunicazione con la clientela/Operatore per la comunicazione con la clientela con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 4 Compétences opérationnelles
La formation professionnelle initiale transmet les compétences opérationnelles ci‑après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:
- a.
- Organisation du travail et de la collaboration
- 1.
- développer une attitude et une présentation personnelle conformes aux directives de l’entreprise;
- 2.
- planifier les tâches de manière ciblée;
- 3.
- mener de manière adéquate les tâches et les missions confiées et faire bon emploi des pauses entre les appels;
- 4.
- se comporter de manière professionnelle au sein de l’organisation;
- 5.
- établir une coopération axée sur les prestations;
- 6.
- instruire les personnes de manière professionnelle;
- 7.
- en cas de situations conflictuelles, chercher de manière constructive à obtenir une situation «gagnant-gagnant» et si nécessaire demander l’aide d’autrui.
- b.
- Acquisition de nouveaux clients
- 1.
- servir les nouveaux clients et les personnes intéressées conformément aux directives énoncées par l’entreprise;
- 2.
- mener de manière proactive les entretiens avec de nouveaux clients et des personnes intéressées;
- 3.
- fournir des renseignements sur le produit de manière professionnelle et réagir de manière adéquate aux objections et aux critiques;
- 4.
- fournir des renseignements sur les conditions générales appliquées;
- 5.
- consolider soigneusement les données client et les gérer avec efficacité;
- 6.
- structurer la fin d’un entretien;
- 7.
- mener des entretiens visant à acquérir de nouveaux clients dans la langue nationale de la région, ainsi que dans une autre langue nationale ou en anglais.
- c.
- Suivi des clients
- 1.
- analyser les requêtes des clients au moyen de méthodes connues;
- 2.
- durant les entretiens, transmettre aux interlocuteurs un sentiment de tranquillité et de sécurité;
- 3.
- analyser les problèmes sur la base des systèmes d’information et des banques de données;
- 4.
- trouver des solutions répondant aux besoins du client;
- 5.
- traiter les requêtes des clients de manière satisfaisante;
- 6.
- assurer un suivi des requêtes faites par les clients;
- 7.
- mener des entretiens de suivi des clients dans la langue nationale de la région, ainsi que dans une autre langue nationale ou en anglais.
- d.
- Fidélisation des clients
- 1.
- déceler de manière ciblée les besoins du client;
- 2.
- réagir objectivement et avec des propositions concrètes dans le cas d’une rupture des relations commerciales;
- 3.
- traiter les réclamations du client par une approche visant la recherche de solutions;
- 4.
- informer les clients de manière proactive sur les nouveautés;
- 5.
- surprendre les clients;
- 6.
- mener des entretiens de fidélisation des clients dans la langue nationale de la région, ainsi que dans une autre langue nationale ou en anglais.
- e.
- Reconquête des clients perdus
- 1.
- prendre contact avec d’anciens clients;
- 2.
- appliquer des techniques d’interrogation ciblées durant les entretiens avec d’anciens clients;
- 3.
- clore, par une soumission d’offre, les entretiens menés avec d’anciens clients;
- 4.
- définir, à la fin d’un entretien mené avec un ancien client, la marche à suivre;
- 5.
- mener des entretiens visant à reconquérir les clients perdus dans la langue nationale de la région, ainsi que dans une autre langue nationale ou en anglais.
- f.
- Utilisation des installations de communication et des systèmes de support
- 1.
- employer correctement les outils de travail;
- 2.
- employer les applications et les systèmes de l’entreprise dans leur intégralité;
- 3.
- utiliser, en fonction du client et du mandat, les infrastructures internes de l’entreprise;
- 4.
- appliquer une gestion des modèles et utiliser correctement et de manière autonome les technologies de centres de contact.
- g.
- Respect des directives et des prescriptions
- 1.
- observer les prescriptions sur la sécurité au travail, la protection de la santé et la protection de l’environnement;
- 2.
- appliquer de manière responsable les règlements internes;
- 3.
- respecter la sécurité et la protection des données;
- 4.
- appliquer durant le travail les directives internes et respecter strictement les exigences du client.
Art. 4 Competenze operative
- La formazione professionale di base trasmette le competenze operative qui elencate per i seguenti ambiti:
- a.
- Organizzazione del lavoro e della collaborazione
- 1.
- Conformare la presentazione personale alle indicazioni dell’azienda;
- 2.
- preparare il lavoro in modo mirato;
- 3.
- svolgere lavori e compiti con sistematicità, sfruttando con efficienza le pause tra le chiamate;
- 4.
- agire professionalmente all’interno dell’organizzazione;
- 5.
- impostare la cooperazione verso la realizzazione di un servizio;
- 6.
- istruire professionalmente le persone;
- 7.
- in caso di conflitto, ricercare costruttivamente una soluzione win-win e in caso di bisogno ricorrere a un supporto esterno.
- b.
- Acquisizione di clienti
- 1.
- Offrire a nuovi clienti e persone interessate un servizio conforme agli standard dell’azienda;
- 2.
- condurre proattivamente il colloquio con nuovi clienti e persone interessate;
- 3.
- fornire professionalmente informazioni sui prodotti e reagire adeguatamente a obiezioni e critiche;
- 4.
- dare informazioni sulle condizioni generali;
- 5.
- ricercare accuratamente i dati del cliente e amministrarli efficacemente;
- 6.
- concludere i colloqui in modo strutturato;
- 7.
- condurre i colloqui per l’acquisizione di nuovi clienti nella lingua nazionale regionale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.
- c.
- Assistenza alla clientela
- 1.
- Analizzare metodicamente le richieste dei clienti;
- 2.
- trasmettere calma e sicurezza durante il colloquio;
- 3.
- analizzare i problemi basandosi su sistemi informatici e banche dati;
- 4.
- elaborare soluzioni adeguate al cliente;
- 5.
- risolvere le richieste dei clienti in modo soddisfacente;
- 6.
- elaborare le richieste dei clienti;
- 7.
- condurre i colloqui di assistenza alla clientela nella lingua nazionale regionale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.
- d.
- Fidelizzazione della clientela
- 1.
- Analizzare in modo mirato i bisogni dei clienti;
- 2.
- in caso di disdetta, reagire concretamente con la proposta di soluzioni;
- 3.
- gestire i reclami mirando a una soluzione;
- 4.
- informare proattivamente i clienti sulle novità;
- 5.
- creare situazioni per sorprendere il cliente;
- 6.
- condurre i colloqui di fidelizzazione della clientela nella lingua nazionale regionale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.
- e.
- Riacquisizione di clienti
- 1.
- Contattare clienti non più legati all’azienda;
- 2.
- utilizzare tecniche mirate di formulazione delle domande nei colloqui con ex clienti;
- 3.
- concludere i colloqui con ex clienti formulando un’offerta;
- 4.
- nel concludere il colloquio con ex clienti definire in che modo proseguire il rapporto;
- 5.
- condurre i colloqui di riacquisizione della clientela nella lingua nazionale regionale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.
- f.
- Impiego di impianti per la comunicazione e di sistemi ausiliari
- 1.
- Utilizzare correttamente gli strumenti tecnici di lavoro;
- 2.
- utilizzare tutte le applicazioni e i sistemi dell’azienda;
- 3.
- impiegare l’infrastruttura aziendale in modo adeguato al cliente e al mandato;
- 4.
- conoscere i processi di lavoro fondamentali e utilizzare autonomamente e in modo corretto le tecnologie del contact center.
- g.
- Rispetto di disposizioni e prescrizioni
- 1.
- Attenersi alle prescrizioni per la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute e dell’ambiente;
- 2.
- osservare responsabilmente i regolamenti aziendali;
- 3.
- osservare la sicurezza e la protezione dei dati;
- 4.
- applicare coerentemente sul posto di lavoro le istruzioni interne e le richieste del cliente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.