Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.80 Ordonnance du SEFRI du 1er novembre 2013 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.80 Ordinanza della SEFRI del 1° novembre 2013 sulla formazione professionale di base Campo professionale «Costruzione delle vie di traffico» con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

51416

Constructrice de voies ferrées CFC/Constructeur de voies ferrées CFC

Gleisbauerin EFZ/Gleisbauer EFZ

Costruttrice di binari AFC/Costruttore di binari AFC

51417

Constructrice de fondations CFC/Constructeur de fondations CFC

Grundbauerin EFZ/Grundbauer EFZ

Sondatrice AFC/Sondatore AFC

51418

Constructrice de sols industriels et de chapes CFC/

Constructeur de sols industriels et de chapes CFC

Industrie- und Unterlagsbodenbauerin EFZ/

Industrie- und Unterlagsbodenbauer EFZ

Costruttrice di sottofondi e pavimenti industriali AFC/

Costruttore di sottofondi e pavimenti industriali AFC

51419

Paveuse CFC/Paveur CFC

Pflästerin EFZ/Pflästerer EFZ

Selciatrice AFC/Selciatore AFC

51420

Constructrice de routes CFC/Constructeur de routes CFC

Strassenbauerin EFZ/Strassenbauer EFZ

Costruttrice stradale AFC/Costruttore stradale AFC

Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),

vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle2,
vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)3,
vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)4,

arrête:5

2 RS 412.10

3 RS 412.101

4 RS 822.115

5 Nouvelle teneur selon le ch. I 55 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7331).

Preambolo

51416

Costruttrice di binari AFC/Costruttore di binari AFC

Gleisbauerin EFZ/Gleisbauer EFZ

Constructrice de voies ferrées CFC/Constructeur de voies ferrées CFC

51417

Sondatrice AFC/Sondatore AFC

Grundbauerin EFZ/Grundbauer EFZ

Constructrice de fondations CFC/Constructeur de fondations CFC

51418

Costruttrice di sottofondi e pavimenti industriali AFC/

Costruttore di sottofondi e pavimenti industriali AFC

Industrie- und Unterlagsbodenbauerin EFZ/

Industrie- und Unterlagsbodenbauer EFZ

Constructrice de sols industriels et de chapes CFC/

Constructeur de sols industriels et de chapes CFC

51419

Selciatrice AFC/Selciatore AFC

Pflästerin EFZ/Pflästerer EFZ

Paveuse CFC/Paveur CFC

51420

Costruttrice stradale AFC/Costruttore stradale AFC

Strassenbauerin EFZ/Strassenbauer EFZ

Constructrice de routes CFC/Constructeur de routes CFC

La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),

visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 20021 sulla formazione professionale;
visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 20032 sulla formazione professionale (OFPr);
visto l’articolo 4 capoverso 4 dell’ordinanza del 28 settembre 20073 sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),

ordina:4

1 RS 412.10

2 RS 412.101

3 RS 822.115

4 Nuovo testo giusta il n. I 55 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7331).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.