Constructrice métallique CFC/Constructeur métallique CFC Metallbauerin EFZ/Metallbauer EFZ Metalcostruttrice AFC/Metalcostruttore AFC | ||
44504 | Construction métallique | |
44505 | Travaux de forge | |
44507 | Charpente métallique2 |
Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),
vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle3,
vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)4,
vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)5,
arrête:6
2 Introduit par la modification du 12 juin 2008, avec effet au 1er août 2008.
6 Nouvelle teneur selon le ch. I 29 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7331).
Metalcostruttrice AFC/Metalcostruttore AFC | ||
Metallbauerin EFZ/Metallbauer EFZ | ||
Constructrice métallique CFC/Constructeur métallique CFC | ||
44504 | Metalcostruzione | |
44505 | Lavori di fucinatura | |
44507 | Costruzioni in acciaio1 |
La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),
visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 20022 sulla formazione professionale;
visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 20033 sulla formazione professionale (OFPr);
visto l’articolo 4 capoverso 4 dell’ordinanza del 28 settembre 20074 sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),
ordina:5
1 Introdotto con la modifica del 12 giugno 2008, in vigore dal 1° agosto 2008.
5 Nuovo testo giusta il n. I 29 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7331).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.