Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)

412.101 Ordinanza del 19 novembre 2003 sulla formazione professionale (OFPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Procédure d’approbation

(art. 28, al. 3, LFPr)

1 L’organe responsable présente au SEFRI une demande d’approbation d’un règlement d’examen.

2 Le SEFRI assure la coordination du contenu des règlements d’examen dans les professions apparentées.

3 Le SEFRI peut ordonner le regroupement d’examens dont la matière et l’orientation se recoupent largement.

4 Si la demande est conforme aux conditions requises, le SEFRI annonce dans la Feuille fédérale qu’une demande d’approbation d’un règlement d’examen lui a été présentée et fixe un délai d’opposition de 30 jours.

5 Les oppositions, dûment motivées, doivent être adressées par écrit au SEFRI.

Art. 26 Procedura d’approvazione

(art. 28 cpv. 3 LFPr)

1 L’organo responsabile presenta alla SEFRI la domanda d’approvazione del regolamento d’esame.

2 La SEFRI coordina la configurazione dei contenuti dei regolamenti d’esame nelle professioni affini.

3 La SEFRI può disporre un’unificazione di esami il cui campo professionale e il cui indirizzo presentano ampie sovrapposizioni.

4 Se la domanda soddisfa le premesse, la SEFRI rende nota sul Foglio federale la presentazione del regolamento d’esame e fissa un termine d’opposizione di trenta giorni.

5 Le opposizioni, debitamente motivate, vanno presentate per scritto alla SEFRI.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.