Lors de la mise en œuvre du droit fédéral, les cantons appliquent la présente loi, pour autant qu’aucune disposition cantonale relative à l’échange d’informations avec les autres Etats Schengen ne puisse être invoquée.
Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 20108
8 Décision présidentielle du 25 nov. 2009 (RO 2009 6915)
In quanto non esistano disposizioni cantonali concernenti lo scambio di informazioni con gli Stati Schengen, per l’esecuzione del diritto federale i Cantoni applicano la presente legge.
Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 20108
8 Decisione presidenziale del 25 nov. 2009 (RU 2009 6915).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.