362.2 Loi du 12 juin 2009 sur l'échange d'informations entre les autorités de poursuite pénale de la Confédération et celles des autres États Schengen (Loi sur l'échange d'informations Schengen, LEIS)
362.2 Legge federale del 12 giugno 2009 sullo scambio di informazioni tra le autorità di perseguimento penale della Confederazione e quelle degli altri Stati Schengen (Legge sullo scambio di informazioni con gli Stati Schengen, LSIS)
Art. 10 Formulaires
Le Département fédéral de justice et police détermine le formulaire à utiliser:
- a.
- pour les demandes d’informations;
- b.
- pour les réponses aux demandes d’informations, y compris pour les motifs concernant la transmission d’une demande, le refus de fournir des informations et le retard dans la réponse.
Art. 10 Formulari
Il Dipartimento federale di giustizia e polizia predispone il formulario da utilizzare per:
- a.
- la richiesta di informazioni;
- b.
- la risposta alla richiesta di informazioni, compresi i motivi concernenti l’inoltro di una richiesta, il rifiuto di fornire informazioni e il ritardo nella risposta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.