1 La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle prend obligatoirement fin en cas de dissolution des CCPD de Genève et de Chiasso.
2 Chaque partie contractante peut dénoncer la présente convention pour la fin de l’année, moyennant un préavis de six mois.
Berne, le 10 avril 2014 | Berne, le 10 avril 2014 |
Au nom du Conseil fédéral suisse: | Conférence des directrices et directeurs des départements cantonaux |
Simonetta Sommaruga, | Hans-Jürg Käser, |
1 Il presente accordo è concluso per una durata indeterminata; cessa tuttavia di applicarsi in caso di scioglimento dei CCPD di Ginevra e Chiasso.
2 Esso può essere denunciato da ciascuna delle Parti con un preavviso di sei mesi prima della fine dell’anno.
Berna, 10 aprile 2014 | Berna, 10 aprile 2014 |
In nome | Conferenza delle direttrici e dei direttori |
Consigliera federale | Hans-Jürg Käser, |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.