1 L’office fédéral ordonne les mesures nécessaires avec l’accord des autorités cantonales.
2 Il communique la décision à l’État requérant et lui fait connaître le temps et le lieu de l’exécution.
1 L’Ufficio federale prende le disposizioni necessarie d’intesa con le autorità cantonali.
2 Esso comunica allo Stato richiedente la decisione, nonché il luogo e il tempo dell’esecuzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.