1 Les frais de l’exécution des peines et des mesures sont supportés par les cantons.
2 Pour les frais de l’exécution des mesures prévues aux art. 56 à 65 CP240, les cantons ont un droit de recours contre les intéressés.241
239 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 22 mars 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1993 (RO 1992 2392; FF 1988 II 1293).
240 RS 311.0. Actuellement "art. 59 à 61".
241 Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 3 oct. 2008 (Mod. découlant de la nouvelle partie générale du CPM et autres adaptations), en vigueur depuis le 1er mars 2009 (RO 2009 701; FF 2007 7845).
1 Le spese d’esecuzione di pene e misure sono sopportate dai Cantoni.
2 Per le spese d’esecuzione delle misure previste dagli articoli 56–65 CP237, i Cantoni hanno diritto di regresso nei confronti delle persone che ne sono oggetto.238
236 Nuovo testo giusta il n. I1 della LF del 22 mar. 1991, in vigore dal 1° gen. 1993 (RU 1992 2392 2393; FF 1991 I 1078).
238 Nuovo testo giusta il n. II della LF del 3 ott. 2008 (Modifiche in seguito alla revisione della parte generale del CPM e altri adeguamenti), in vigore dal 1° mar. 2009 (RU 2009 701; FF 2007 7545).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.