Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.51 Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions (Ordonnance sur l'aide aux victimes, OAVI)

312.51 Ordinanza del 27 febbraio 2008 concernente l'aiuto alle vittime di reati (OAVI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Abrogation et modification du droit en vigueur

1 L’ordonnance du 18 novembre 1992 sur l’aide aux victimes d’infractions9 est abrogée.

2 …10

9 [RO 1992 2479, 1993 192, 1997 2824]

10 La mod. peut être consultée au RO 2008 1627.

Art. 12 Abrogazione e modifica del diritto previgente

1 L’ordinanza del 18 novembre 19929 concernente l’aiuto alle vittime di reati è abrogata.

2 …10

9 [RU 1992 2479, 1997 2824]

10 La mod. può essere consultata alla RU 2008 1627.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.