Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.5 Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions (Loi sur l'aide aux victimes, LAVI)

Inverser les langues

312.5 Legge federale del 23 marzo 2007 concernente l'aiuto alle vittime di reati (LAV)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Principes
Art. 1 Principi
Art. 2 Formes de l’aide aux victimes
Art. 2 Forme dell’aiuto alle vittime
Art. 3 Champ d’application à raison du lieu
Art. 3 Campo d’applicazione territoriale
Art. 4 Subsidiarité de l’aide aux victimes
Art. 4 Sussidiarietà dell’aiuto alle vittime
Art. 5 Prestations gratuites
Art. 5 Consulenza ed aiuto gratuiti
Art. 6 Prise en compte des revenus dans l’octroi d’autres prestations
Art. 6 Considerazione dei redditi nella concessione di altre prestazioni
Art. 7 Subrogation
Art. 7 Trasferimento dei diritti al Cantone
Art. 8 Information sur l’aide aux victimes et annonce des cas
Art. 8 Informazione sull’aiuto alle vittime e annuncio dei casi
Art. 9 Offre
Art. 9 Offerta
Art. 10 Droit de consulter le dossier
Art. 10 Diritto di esaminare gli atti
Art. 11 Obligation de garder le secret
Art. 11 Obbligo del segreto
Art. 12 Conseils
Art. 12 Consulenza
Art. 13 Aide immédiate et aide à plus long terme
Art. 13 Aiuto immediato e aiuto a più lungo termine
Art. 14 Étendue des prestations
Art. 14 Entità delle prestazioni
Art. 15 Accès aux centres de consultation
Art. 15 Accesso ai consultori
Art. 16 Contributions aux frais pour l’aide à plus long terme fournie par un tiers
Art. 16 Contributi alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Droit
Art. 19 Diritto all’indennizzo
Art. 20 Calcul
Art. 20 Calcolo dell’indennizzo
Art. 21 Provision
Art. 21 Acconto
Art. 22 Droit
Art. 22 Diritto alla riparazione morale
Art. 23 Calcul
Art. 23 Calcolo della riparazione morale
Art. 24 Demande
Art. 24 Domanda
Art. 25 Délais
Art. 25 Termini
Art. 26 Canton compétent
Art. 26 Cantone competente
Art. 27 Réduction ou exclusion de l’indemnité et de la réparation morale
Art. 27 Riduzione o esclusione delle prestazioni
Art. 28 Intérêts
Art. 28 Interessi
Art. 29 Procédure
Art. 29 Procedura
Art. 30
Art. 30
Art. 31 Formation
Art. 31 Formazione
Art. 32 Événements extraordinaires
Art. 32 Eventi straordinari
Art. 33 Évaluation
Art. 33 Valutazione
Art. 3444
Art. 3444
Art. 45 Compétence d’exécution du Conseil fédéral
Art. 45 Competenza normativa del Consiglio federale
Art. 46 Abrogation du droit en vigueur
Art. 46 Diritto vigente: abrogazione
Art. 47 Modification du droit en vigueur
Art. 47 Modifica del diritto vigente
Art. 48 Dispositions transitoires
Art. 48 Disposizioni transitorie
Art. 49
Art. 49 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (nuova LPC)
Art. 50 Référendum et entrée en vigueur
Art. 50 Referendum ed entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.