Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.2 Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la protection extraprocédurale des témoins (Ltém)

312.2 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni (LPTes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Examen de la demande

1 Le Service de protection des témoins procède à un examen complet de la demande. Il examine notamment:

a.
si la personne à protéger est exposée à un danger considérable;
b.
si elle peut satisfaire aux conditions de la mise en œuvre d’un programme de protection;
c.
si elle a été condamnée à des peines antérieures ou s’il existe d’autres circonstances qui pourraient présenter un risque pour la sécurité publique ou menacer les intérêts de tiers au cas où la personne ferait l’objet d’un programme de protection;
d.
si les mesures prévues par les cantons en vue de prévenir les menaces d’une manière générale ou les mesures procédurales de protection des témoins visées aux art. 149 à 151 CPP4 sont suffisantes;
e.
s’il existe un intérêt public prépondérant à poursuivre pénalement l’auteur de l’infraction.

2 Le Service de protection des témoins informe la personne concernée:

a.
des possibilités qu’offre le programme de protection, de ses limites et des conditions qui l’assortissent;
b.
de l’incidence qu’aurait ce programme sur sa situation personnelle.

3 Le service de protection des témoins peut, dans le cadre de cet examen, prendre des mesures d’urgence en faveur de la personne à protéger.

Art. 7 Esame della richiesta

1 Il Servizio di protezione dei testimoni esegue un esame dettagliato della richiesta. Esamina in particolare se:

a.
la persona da proteggere è gravemente minacciata;
b.
la persona da proteggere è idonea per un programma di protezione dei testimoni;
c.
la persona da proteggere ha precedenti penali oppure se vi sono altre circostanze che potrebbero costituire una minaccia per la sicurezza pubblica o per interessi contrari di terzi, qualora la persona fosse ammessa a un programma di protezione dei testimoni;
d.
non sarebbe sufficiente l’adozione di misure di prevenzione generale delle minacce da parte dei Cantoni o di misure processuali di protezione dei testimoni di cui agli articoli 149–151 CPP4;
e.
vi è un interesse pubblico rilevante al perseguimento penale.

2 Il Servizio di protezione dei testimoni informa la persona da proteggere:

a.
sui presupposti, sulle possibilità e sui limiti di un programma di protezione dei testimoni;
b.
sulle conseguenze per la sua situazione personale.

3 Durante la procedura d’esame il Servizio di protezione dei testimoni può adottare le misure d’urgenza necessarie a favore della persona da proteggere.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.